词 解
斜戴着乌帽,倒挂着佩鱼,他偷偷走上寂静的街道,寻访仙女的居所。刚刚敲打门环,院里的人隔着墙已知道了来意。
初见客时她微微敛着秀眉,得到了客人的怜爱却又作生疏不肯亲热,低着头满含娇羞地问墙上的题诗写得如何。
词 评
情态毕现。
——陈廷焯《词则·闲情集》
河 传
原 文
太平天子,等闲游戏,疏河千里。柳如丝,偎倚绿波春水,长淮风不起。 如花殿脚三千女①,争云雨,何处留人住?锦帆风,烟际红,烧空,魂迷大业中②。
说 明
这是一首怀古词,对隋炀帝的荒淫无度进行了揭露和讽刺。
注 释
①殿脚女:隋炀帝乘龙舟游江都,强征民间十五六岁的女子,为其牵挽彩缆,称为殿脚女。②大业:隋炀帝年号。
词 解
号称太平天子的隋炀帝,为了他荒淫的消闲游戏,征用千万民夫,开凿运河千里。河岸遍栽翠绿的杨柳,如丝的垂柳偎依着碧绿的春水。长淮两岸,挤满观望的人群,密密匝匝的风也刮不起。
挽缆的三千少女,个个争风头,欲博君王垂意,却哪里留得住君王金履?锦帆如风飘行而去,花船如火映红天际,这火终于烧毁了一切,把大业皇帝的迷梦,付之一炬。
词 评