武帝祭祀
【原文】
上遂郊雍,至陇西,西登空桐,幸甘泉。令祠官宽舒等具泰一祠坛[1],坛放薄忌泰一坛[2],坛三垓[3]。五帝坛环居其下,各如其方[4],黄帝西南,除八通鬼道[5]。泰一所用,如雍一畤物,而加醴枣脯之属[6],杀一犛牛以为俎豆牢具[7]。而五帝独有俎豆醴进[8]。其下四方地,为食群神从者及北斗云[9]。已祠,胙余皆燎之[10]。其牛色白,鹿居其中,彘在鹿中,水而洎之[11]。祭日以牛,祭月以羊彘特[12]。泰一祝宰则衣紫及绣。五帝各如其色,日赤,月白。
【注释】
[1]具:准备,备办。[2]放:通“仿”,仿照。[3]垓:同“陔”,台阶的层次。[4]方:方位。[5]除:修,修筑。[6]醴:甜酒。脯:干肉。[7]犛(lí)牛:一种长毛牛。俎豆:祭祀时盛牛羊等祭品的礼器。[8]独有俎豆醴:是说只有牛羊等和甜酒,而没有犛牛。[9](chuò):连续祭祀。[10]胙(zuò):祭祀用的肉。[11]洎(jì):浸泡。[12]特:一头牲称“特”。
【译文】
皇上于是去了雍县郊祀,又到了陇西,西行攀登崆峒山,又幸临甘泉宫。命令祠官宽舒等人供设泰一神的祭坛。祭坛效法亳人谬忌所说的泰一坛的样式进行建造,分作三层,五帝的祭在泰一坛的下面环绕,各自占着自己所属的方位。黄帝坛位于西南方,修了八条鬼神所走的道路。泰一坛所有的祭品,和位于雍县的一畤相同,外加甜酒、枣果和干肉之类,另杀一头犛牛当作全套的祭品。而五帝坛只进献牺牲和甜酒。祭坛下面的四方设下神座,是连续祭祀随从的神仙以及北斗星的。祭祀完毕后,鬼神享用过的祭品要全部烧掉。祭祀时所用之牛色彩呈白色,把鹿放到牛的腹腔里,再把猪放到鹿的腹腔里,之后放到水里浸泡。祭祀日神应当用牛,祭祀月神应该用羊或是猪,且都只能用一头。祭祀泰一神的祝官要身穿紫色的绣衣,祭祀五帝的祝官所穿礼服的颜色应根据五帝所属的颜色而定,祭祀日神穿红衣,祭祀月神穿白衣。