诗 解
在水落石出的寒秋,山间泉水不停歇地潺潺作响;随着天色向晚,山色也变得更加苍翠。我拄杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡头那边夕阳欲落,村子里升起袅袅炊烟。又碰到像接舆酒醉似的裴迪,在恰如陶潜的我的门面前放情歌唱。
诗 评
淡宕闲适,绝类渊明。
——明·周珽《唐诗选脉会通评林》
山居秋暝①
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女②,莲动下渔舟。
随意春芳歇③,王孙自可留④。
说 明
这首诗的写作年代,同《辋川闲居赠裴秀才迪》一样,都是天宝元年至天宝十五载(742—756)王维居陕西蓝田县辋川别业期间。
注 释
①秋暝:秋天的傍晚。暝,天色将晚。②竹喧:指竹间传来浣纱女的笑语声。浣女:洗衣服的姑娘。浣,洗涤衣物。③随意:任凭。春芳:春天生长的花草。歇:衰谢。④王孙:王孙公子,指出身高贵的年轻人。后来也泛指隐居的人。